「〜して〜する」

日本語の「テニヲハ」の「テ」にあたる表現があります。「出て行く」など「〜シテ〜スル」の「〜して/〜て」です。
ニヴフ語では「-r 〜ル」と「-t 〜ト」の2つの形があります。これらは意味は同じですが、主語(の人称と数)によって使い分けられます。

 2・3人称単数

 -r 〜ル          

 2・3人称複数 または 1人称単数・複数

 -t 〜ト 

 

ついでに人称代名詞をまとめておきます。

   単数  複数
 1人称  n'i ニ 私  n'in ニン 私たち
 2人称  c'i チ お前  c'in チン お前たち/あなた/あなたがた
 3人称 (人間)  jaη ヤン 彼/彼女  in イン 彼ら/彼女ら
 3人称 (物)  hud フッド それ  hudγun フッドグン それら

c'i チ「お前」はぞんざいな言い方で、目上の人に対しては用いません。目上の人に対して、あるいは丁寧さを表すには複数形を用いて c'in チン「お前たち=あなた、あなたがた」と言います。また、「彼/彼女」は普通は jaη ヤンですが、hud フッド「それ」を用いることもあります。



-r 〜ル」 (あるいは「-r' 〜シュ」と発音されます)

「彼・彼女/お前」が主語のとき(2・3人称単数)

 jaη kuz-r  vid 
 ヤン クズ・ル ヴィッド 
 彼が 出・て 行った 

 c'i kuz-r  vid 
 チ クズ・ル ヴィッド 
 お前が 出・て 行った 

 

名詞や固有名詞(人名)が主語でも1つ/1人なら同じです。

 milk kuz-r  vid 
 ミルク クズ・ル ヴィッド 
 化物が 出・て 行った 

 Turguk kuz-r  vid 
 トゥルグク クズ・ル ヴィッド 
 トゥルグクが 出・て 行った 


-t 〜ト」

「彼ら・彼女ら/お前たち(あなた)/私/私たち」が主語のとき(2・3人称複数あるいは1人称)

 in kuz-t  vid 
 イン クズ・ト ヴィッド 
 彼らが 出・て 行った 

 c'in kuz-t  vid 
 チン クズ・ト ヴィッド 
 お前たち 出・て 行った
 あなたが    

 あなたがたが

   

 n'i kuz-t  vid 
 ニ クズ・ト ヴィッド 
 私が 出・て 行った 

 n'in kuz-t  vid 
 ニン クズ・ト ヴィッド 
 私たちが 出・て 行った 

 

名詞や固有名詞(人名)が主語でも複数なら同じです。

 milk-γun kuz-t  vid 
 ミルク・グン クズ・ト ヴィッド 
 化物・たちが 出・て 行った 

 Turguk-xun kuz-t  vid 
 トゥルグク・フン クズ・ト ヴィッド 
 トゥルグク・たちが 出・て 行った 


その他、同じく人称変化する接辞

-r-t「〜して」以外にも、同じように主語に合わせて変化(人称変化)するもの(接辞)がいくつかあります。

   〜して  〜してしまって  〜ぞ、〜したり  〜している
 2・3人称単数

  -r 〜ル

  -ror 〜ロル   -ra 〜ラ   -rym- 〜ルム〜
 2・3人称複数 または 1人称単数・複数   -t 〜ト   -tot 〜トット   -ta 〜タ   -tym- 〜トゥム〜